Istorija
Algirdas Gustaitis
Raštai
Nuorodos
Rėmėjai
 
 

Šis interneto puslapis bus pastoviai papildomas naujomis knygos dalimis.
Kadangi tai negalutinis variantas pastebėjus klaidų drąsiai rašykite man: vikingas@yahoo.com
Jeigu šią medžiagą naudosite: privalu įdėti nuorodą į www.lietuvos.net ir pridėti  - vikingas©A.C./Aldas

Apie veikalų leidybą CD, knygomis, www ir t.t. galime kalbėtis t.p. drąsiai
.

 

Naujos knygos dalys skaitovą išvydo Aldo M. dėka. Ačiū Jam, padedančiam ir besirūpinančiu mūsų tautos paveldu.

 

Aplankykite: Istorija Nuotraukos Forumas-Skelbimai

 

Č. Gedgaudas - Lietuvių kilmė - Yra Šalis ...
 » Įžanga » Sugrįžti į pradžią

 

1. Slavų kilmė

2. Lietuvių tautos kilmė

3. Aisčių keliai

4. Kaip sugriuvo žlugo Romos imperija

5. Yra šalis ...

6. Ispanija - Mažoji Lietuva

 

II dalis - Žiniavaldo raštus (kroniką) suradus

 

7. Žiniavaldas. Liaudavaldo bočiai

8. Runraštis. Perkūno tautos antspaudas

9. Mėlynos varlės. Arijų dievų kilmė

10. Varingių kilmė. Gražioji Elena

 

III dalis - Giesmė apie gintaro kelią

 

11. Paminklai patvaresni už bronzą

12. Didžioji Gardarikės gadynė

13. Kur buvo Artanija ir Thule ?

 

IV dalis - Išcenzūruota praeitis

 

14. Išcenzūruota praeitis (nauja)

 

YRA  ŠALIS...

...Kur Kaunelių intakas sruvena Plačėtų ežeran. Nuo Žąsotės kaimo ligi GaiIiūnų miško plečiasi didžioji Šerviečių ganykla, saugoma aukšto Matos bokšto. Įkopus jo viršūnėn, patogu stebėti ne tik visą šeruoIių sidabro plauko bandą, bet matyti Artėnai, Paartėnai ir netgi Bajorų pilies bokštas.

Tokios šalies seniai nebėra, kaipo savystovio vieneto. Tačiau smalsuoliams, bandantiems atspėti, kuriame Lietuvos kampe ji buvo, nurodysime vietą, kur tebestūkso Bajorų pilies griuvėsiai: La Rochelle, Aquitaine, France (Chateau de Boyard).

Pietų Prancūzijoje prie Atlanto aptikti lietuviškus vietovardžius gana nuostabu. Ar yra tam istorinis pateisinimas? Taip: į pietus nuo Loaros visas kraštas priklausė "vizigotams", atėjusiems V šimtmetyje po Kr. Baltų karalių vadovybėje.

Čia iš karto susidursime su protestais,- gotai juk esą vokiečiai, ir tam įrodyti turime net jų bibliją, vyskupo Ulfilos "gotų" kalba išverstą, mokslo pasaulyje žinomą "Codex Argenteus" vardu.

Taigi, atsiranda didelis nesutapimas tarp ligi šiol išlikusių lietuviškų vietovardžių daiktinio įrodymo ir oficialios gotų istorijos, pangermanistų XIX šimtmetyje sukurtos. Kaip toji Ulfilos kalbaatrodo?

Paduosime čia žiupsnį pavyzdžių, suskirstydami juos trimis grupėmis, pagal jų kilmę.

I. Andsakanai taiks - atsakymo taikinys, ženklas; gamanjan - gaminti; katile - kaitilas, kaitinimo indas, katilas; aIeve - alyva; Ietan - leisti; rohsna - krosna; bandja - banda; jus - jus; Iein - linas; satjan - sodinti; airzian - erzinti, gundyti; sineigs, sinista - seniūnas; vaiIa - valio, gerai; skuIa - skola; daiI - dalis; vaurd - vardas, žodis; lauš - liuosas; nasjan – tarnauti (nešioti); mulda - miltai; skohsIa - skausla, slogutis, pikta dvasia.

II.  Bidagva - biedak; uruns - rano; laikan - likovat; Iek - lekar; iddja - idėt; pIinsjan - pliasat; magan - mogti; sad - syt; vopjan - vopit; saIian - gyventi (selo, poselenije).

III.  FuII - pilnas; fads - vadas; vaIdufni - valduvonė, valstybė; magath - mergaitė; menath – mainatis (mėnuo); frijonds - prietelius; gastaIda - Goštautas; missaleiks - maišalygus, klai­dingas (angl. mislike); hairdeis - gaurėdis, ganytojas.

Matome, jog pirmos grupės žodžiai visai nedaug teatitolę nuo mūsų kalbos. Antroje yra slavų skoliniai. Trečioje turime lietuviškus žodžius, sudarkytus "Lautverschiebung" - grynai vokiečių kalbinės apraiškos. Visos trys grupės sudaro apie tris ketvirtis Ulfilos žodyno (Virš 2000 žodžių jo biblijoje). Likusieji 700 turi neabejotinas vokiečių šaknis.

Tokiais moksliškos analizės duomenimis esame priversti pripa­žintą jog toji tariama vokiečių prokalbė visai ne senoviška ir ne savita, o pasibaisėtina baltų, slavų bei germanų kalbų mišrainė, morfologiniu atžvilgiu labai panaši į latvišką, kurioje kibždėte kibžda svetimybės. Istorija gi visai tiksliai mums paaiškina, kaip toji Ulfilos kalba atsirado. Jinai priklausė mažai tautelei, gyvenusiai trijų tautų teritorijų susidūrime: jotvingių (vyčių - gudų), slavų (ostro - gotų) ir švabų. Toji tautelė taip ir vadinosi "mažaisiais gotais", ir nieko bendra su tikrais gudais neturi. Tą faktą vokiečių kalbininkai ne tik nutyli, bet bando tą žargoną primesti ostro - gotams, vyčiams - gudams, vanduoliams, varuliams, varingiams, kam tik pakliuvo, be jokių įrodymų, tik prisidengdami bendru "gotų" vardu.

Bet ir mažųjų gotų tarmė kartais išlaikė vertingų mūsų senų žodžių: stikla kaldais vatins - stiklas šalto vandens; thate i Goth gavath,manna tamma niskaidai - tatai ką Gudas (Viešpats, Dievas) sujungė (suguvo), žmonės (ge)monys tan neišskaidys; Tu is sunus meins sa  liuba -Tu esi sūnus mano (mei)lyba(sis). Labai įdomūs ir pamokantieji archaiški variantai k=š; žodžių nutrupėjimas, anusvaros išliekos ir "sis" priesagos perstatinėjimas, kaip pas hetitus.

Randame ir kitų mums svarbių žodžių: gaIga - giltinė, galu­tinė išeitis. Taip mažieji gotai vadino kryžių. Nepamirškime, jog Codex Argenteus siekia V šimtmečio, o ligi trečiojo krikščionys kryžiaus išviso negarbino, nes senovėje tai buvo didžiausios paniekos ženklas. Būti nukryžiuotam reiškė nustoti netik gyvybės, bet ir garbės. Ta prasme ir žodis išliko pas belgus ir danus: gaIge - kartuvės, taip pat pas anglus: gaIlows. Mūsų kalboje gi turime galgonas – tai galgos (kryžiaus) ženklo nešiotojas, kryžiuotis. Be tos senoviškos prasmės, jų elgesys prū­suose dar stipriau tą žodį surišo su niekšo sąvoka, o lenkai irgi jo vilkimą dalmatiką, ant kurios buvo kryžiaus ženklas, surišo su skuduro, mazgotės sąvoka: gaIgan.

Dar XIII šimtmečio pabaigoje Dante Alighieri nukryžiuoja velnių valdovą Luciferį (Šviesos Nešėją, Pramatėją), nugramzdindamas jį pragaro giliausian dugnan (Dieviškoji Komedija, Pragaras). Tuo būdu, nuo 312 metų po Kr., kada Konstantinas I-sis pirmą kart iškėlė tą Galgos ženklą savo vėliavoje (in hoc signo vinces,- tuo ženklu nugalėsi), iki prūsu, albigiečių ir kitų Arijų tikybos pasekėjų išnaikinimo, per visą 1000 metų kryžiaus ženklas buvo vartotas kaipo teroro ženklas: - pasiduok arba būk nukankintas! Kad aš nejuokauju, paliudyja Žiniavaldas: mūsų Krivių Krivaitis Baisonis Didysis IV šimtmetyje prieš Kr. nebegalėdamas kitaip suvaldyti ištvirkusių liaudų, liepė visur nešti prieš save eisenose Galgės ženklą, ir padėtis iš karto susitvarkė... Šitaip paaiškėja, kad Golgotos pavadinimas prasmingas: tai Galgautė,- egzekucijos, galo gavimo vieta.

Kitas, nemažiau svarbus, "gotų" žodis tai gulbandis. Pas Ulfilą jis reiškia tai gulbę, tai dramblį, tai kupranugarį. Jo dėka mums paaiškės ir goto vardas. Galūnė "bandis" bendrai nurodo bandos narį, nenustatant gyvio rūšies. Svarbių svarbiausia gi mums "gul" šaknis, kilusi iš - gaul, gaut, gaud prošaknies, randamos ir sanskrite: sugautas, prijaukintas, naminis. Vargšas Ulfila, versdamas biblijos egzotiškų gyvulių pavadinimus ir nesugalvodamas jiems atitikmenų, pavartojo "naminio gyvulio" bendrą sąvoką. Tas būdingas žodis atskleidžia visą "gotų" esmę. Jie nėra žemdirbiai. Jie gaudytojai ir ganytojai tų milijonų laukinių taurų, šernų, žirgų, gulbių ir kitų stambių mėsai tinkamų gyvulių bei paukščių, kurių buvo pilna ano laiko Rytų Europa. Tai pirmieji naminių gyvulių augintojai ir didžiulių bandų savininkai. Jų amato pavadinimo variantai: getai, gautoniai, gaudoniai, gudonai, gudai, gaučiuvingiai, gauduvingiai, joduvingiai, jotvingiai, gaudai, gautai, gaučiai (pastarasis dar šiandien tebevartojamas Argentinoje tam pačiam amatui) atskleidžia lietuvių ausiai jų neabejotiną užsiėmimą be ilgų disertacijų, o burgundų - burgaudų variantas mums primena,  jog prie "naminių gyvių" buvo priskiriami ir vergai. Vokiečių tebevartojamas tas pats Gaudo - Got žodis Dievo - Viešpaties ir Aukščiausio Valdytojo prasme, o taip pat turtingo, gero, kilnaus ir pan., įrodo, jog jų ponai buvo gudai, todėl jie daro nedovanotiną klaidą, reikšdami dabar pretenzijas į gudų tautą. Juk nega­lima būti  kartu ir ponu, ir pačio savęs vergu? Bet mes jiems davėme ir daug kitų valdžios terminų: kauningas - koenung, koenig, valdyti - v a Idjan, gewalt, verwaltung, garda valdans - pilies valdovas, šeimos galva, gau - apygarda, gaula; fara - (d)varas (didvara, būrų baudžiavos vara, varytinio darbo laukas), gudija - dvasiškis ir t.t.

Bendroje išvadoje galime ramia sąžine palikti tariamąją "gotų" kalbą tiems,  kuriems ji priklauso - sušvabėjusiems mažiesiems gotams. Vokiečių kalbininkai, norėdami įrodyti vyčių – gudų vokiškumą, įprastu jiems kruopštumu persijoję visą ispanų kalbą, terado joje vos keliasdešimtis neva "germanų" žodžių, kuriais jie nepaprastai didžiuojasi, kaipo jų įtakos Ispanijoje įrodymu. Tačiau visa bėda, kad tų jų pačių paduotų pavyzdžių dauguma pasirodo esanti baltų kilmės; daga (trumpas kardas) iš įdiegti, heraldo (herbų žinovas) iš gerbvaldžio; banda iš mūsų bandos, be jokių pakeitimų; bandera iš bandorės, bandos varos ženklo.

Tačiau yra argumentas, kuris užmuša vietoje visas vokiečių pastangas pasisavinti mūsų vyčius - gudus, kaipo germanų "vizigotus". Kai kalavijuočiai išlipo ir įsitvirtino Rygoje, jie užkrėtė visą šalį savo pavardėmis ir vietovardžiais. Po karo lenkai, užėmę Sileziją, per kelis metus sulenkino miestus ir upes - Wisconsine, North Dakotoje vokiečių ir skandinavų pavardės ir vietovardžiai neatremiamai liudija ateivių tautų kilmę. O kur gi vokiškos pavardės, vokiški vietovardžiai Ispanijoje? JŲ NĖRA. Atvirkščiai, mūsų kylanti kalbininkė J.Statkutė de Rosales, remdamasi ispanų žinomiausiais autoritetais, kaip Menendez Pidal, ruo­šia didelės svarbos baltų ir ispanų kalbų sistematinį palyginimą, kuriame iškyla ne tik tūkstančiai mūsų atneštų vardų bei vietovardžiu, apyvokos žodžių ir bendros gramatikos lyčių, bet galima netgi susekti mūsų atskirų genčių tarmes, ypatingai dzūkų, kuri labai būdinga, nes niekur kitur Europoje nerandama.

Tos šviesios tyrinėtojos žygis prilygsta  Radvilos  Našlaitėlio kelionėms po visą Europą, beieškant mūsų praeities, ir karaliaus Z.Vazos siųstai  Madridan ambasadai*,  kad suieškot Baltų karalių dinastijos dokumentus. Jos darbų rezultatų niekur negalima atrasti... Hmm. Ar tik nebus atsitikę, kaip su Vytauto karūna?

*žiūr.  Piasecius

 

SIDABRO ŠĖRUOLIŲ BANDA

JAV gyvulininkystės ūkis 1968 metais pergyveno nemažą sukrėtimą. Augintojai tik ką "atrado" nuostabią sidabro plauko raguočių veislę, ištveriančią lygiai nepaprastą karštį ar šaltį, daug sparčiau augančią už kitas veisles ir duodančią aukščiausios kokybės mėsą.

Tai Akvitanijos "Charolais" banda, nuo amžių garsėjanti Prancūzijoje, kaip karalių stalo patiekalas, ir nemaža prisidėjusi prie geriausiu Paryžiaus restoranų, kaip "La Tour d'Argent" ar "Chez Maxims" išgarsinimo. Kalifornijos raguočių augintojai dėl to įsikarščiavo ligi švelnaus pamišimo: grynakraujo veislinio buliaus kainą įsivarė nuo 100.000 ligi 250.000 dolerių, o kadangi legaliai iš Prancūzijos  importuoti tegalima tik po dvylikos mėnesių karantino, tai griebiamasi net kontrabandos, gabenant galvijus aplinkiniais keliais per Japoniją, Bahamos salas, Meksiką ir pan. Cherolles krašte toji veislė pirmąkart dokumentuose paminėta jau 878 metais, bet nėra abejonės, kad ji ten atsirado daug anksčiau. Mat ji aptinkama Europoje dar tik vienoje vietoje,- Voluinėje, ir todėl nėra jokios abejonės, jog atkeliavo Prancūzijon kartu su vyčiais - gudais, kurie ją išvystė iki aukščiausio tobulumo.

 

Bet tuo gyvenamos vietos sutapimu klausimas toli gražu neišsemiamas. Charolais banda yra vienos svarbiausių mūsų raktinių šaknų nešėja: šėruolių, šeriamųjų naminių gyvulių vardu. Čia turime plačiau paaiškinti, kaip kalbotyroje suprantama "raktinės šaknies" sąvoka. Kada išgirstame tokių miestų pavadinimus, kaip Freiburg, Hamburg, Strassburg, iškarto tvirtai ir neabejotinai nustatome vokiečių kalbinį palikimą. Netgi, jei randame panašių darinių svetimuose vokiečiams kraštuose: Jurbarkas (Georgenburg), Petersburg, Johannesburg (Pietų Afrikoje), atpažįstame juose vokiečių įtaką. Todėl "burg" yra viena iš vokiečių raktinių šaknų. Kalbininkui tai pozityvi, 100% tikra priemonė etnografinių ribų ir kultūros įtakos nustatymui.

 

Panašių raktinių šaknų yra visose kalbose: prancūzų "viile": Philipeville, Dauville, Aubervilliers, Guebviller; rusų "selo": Selenije, Seletzk, Novosel, Slutzk, Slonim, Saloniki, Thessaloniki; graikų "polis": Adrianopolis, Philipopolis, Neapolis Pelopeneze, Kretoje, Italijoje ir pan. Raktinė šaknis parenkama labai apgalvotai. Ji privalo neabejotinai ir išimtinai priklausyti tik tyriamai kalbai. Toje kalboje ji turi reikšti iš esmės tą daiktą ar veiksmą, kuriam vartojama, kitaip sakant, tai negali būti tik tuščias pavadinimas, kaip "Neptūnas" laivui, "Cezaris" šuniui, "Pomponija" vasarnamiui.

Raktinės šaknys, pagaliau, savo padėtimi turi liudyti jų autentiškumą: Ežerėnai turi būti prie kokio nors ežero, Kalniškiai negali būti dauboje Dubysa (Daubysa) negali būti kalno vardu. Tik, patikrinę žemėlapyje vietovardžio padėtį ir sutikrinę jį su jo pavadinimu, galime tikrai moksliškai nustatyti, ar tas vietovardis autentiškas. Dvi tokias mūsų kalbos raktines šaknis jau esame nagrinėję eisčių ir vanduolių proga. Tai eismas ir vanduo.

Dabar atėjo šerti veiksmažodžio eilė. Nei gotų, nei lotynų, nei prancūzų, nei ispanų kalbose jo nėra. Todėl šeruolių atradimas Prancūzijoje, kartu su daugybe jau minėtų lietuviškų vietovardžių, yra  mūsų kalbos palikimo neatremiamas mokslinis įrodymas. Ar pakankamai ryškus? Paimkime prancūzų pašto oficialų gyvenamųjų vietų sąrašą. Ten šimtais galima suskaičiuoti Cher, Chervette, Charolles, Charente šaknies vietovardžių: Šeriai, Šervietė, Šeruoliai, Šerventa. Tos puikios lietuviškos galūnės, kurių, žinoma, prancūzų kalboje irgi nėra, prideda dar vieną įrodymą, kad tos ganyklos nieko bendra su germanais ar lotynais neturi. Iš viso "Le dictionnaire des Postes" paduoda apie 500 Šerviečių!

Pagaliau tų visų mūsų kalbos paminklų fizinė padėtis derlingų ganyklų žemės plotuose, kur ir dabar tebesiverčiama tuo pačiu gyvulininkystės ūkiu, tebeganant tą pačią Voluinės sidabro šėruolių bandą, neabejotinai patvirtina lietuvišką Šervietės prasmę. O gi ir mūsų krašte tų vietovardžių nestinga: Širvintai (Šerventa, pal. Charente), Šernai, Sirmeža, Sirutėnai, Šaravai, Sarnelė, Šervydas, Serėja, Sereikiai, Šerna, Seredžius, Sartininkai, Zehrava, Cerijn (Latvijoje), Surviliškis, Žermunai ir t.t. Kai kuriuose tų pavyzdžių galima pastebėti antrinės prasmės iškraipymų. Ypač suslavintose srityse, kaip Černigovas, Čarna Rus, Červona Rus, Novgorod Seversk ir pan. matome nebesuprantančių veiksmažodžio "šerti" gyventojų sukurtų (vadinamų nemokšų etimologijos) padarinių, pritaikant pirmą pakliuvusį tokio pat sąskambio žodį iš jų kalbos. Mūsų senovės istorija betgi byloja apie sidabro sėruolių bandos Voluinėje didelį išgarsėjimą; ji valgio smaližių buvo visai pagrįstai laikoma ge­riausia mėsine raguočių veisle, ir nieko bendra neturi su šėmo plauko pietų Ukrainos bei Balkanų bandomis, kurių mėsa prilygsta beveik medžio skoniui ir kietumui, nes ten gyvuliai vartojami kaip darbo, jungui traukti jėga.

Kad vyčiai - gudai savo bandai skyrė didelę reikšmę matome iš fakto, jog jų sostinės Tulūzos patronas yra šventasis Sernin (Šernėnas). Pagal  padavimą “pagonys" norėję, kad jį bulius subadytų, bet Dievo apvaizda lėmė, kad jo vietoje bulius tapo nužudytas miesto aikštėje. Tai Mitros apeigų ir bulių kovų tradicijos legenda. Apie Saulės ir raguočių bandos Dievą, jo slaptus įšventinimus, 7 laipsnių hierarchiją, buliaus aukavimą prie upės ar šaltinio, Mitros plieno kardų karūną, vaizduojančią saulės, šviesos spindulius ir t.t. plačiau pakalbėsime V dalyje. Čia tik pažymėkime, jog kai kieno rodoma bulių kovoms didžiausia neapykanta tiktai atžymi  katalikų bažnyčios pastangas išnaikinti tą paskutinę Arijų tikybos liekaną ispanų tradicijos kraštuose. Jau minėjome, jog Sarmatijoje kelis amžius prieš  Kristų viešpatavo Saulės Valdovų dinastija su kardų - spindulių karūna. Tai buvo, kaip matysime tikybos skyriuje,senoviškiausia "sparnuotos Saulės" arba "Sauluvos” (Arys, Horus) tradicija iš Trojos, mūsų liaudies dar tebeišlaikyta (žiūr. II >dalies vinjetes).

Šalia sidabro šėruolių tobuliausiai išvystytos naminių raguočių veislės, vyčiai – gudai atsigabeno ir jų aršiausią priešingybę: visai laukinių taurų senoviškiausią veislę, kurios atvaizdą tebeturime Kauno garbėje. Tie gyvuliai buvo, ir dar tebėra, auginami ir atrenkami vien bulių kovoms, dėl jų nepaprasto piktumo ir jėgos. Šią laukinę pirmutiniųjų Europos raguočių veislę ir šiandien tebegano ganaderai, grynai lietuviškas to užsiėmimo pavadinimas.

Su galvijų bandų ganymu surišta ir sekanti mūsų raktinė šaknis: Matos, stebėjimo bokštų. Jau minėtas "Dictionaire des Postes" suskaičiuoja jų Prancūzijoje apie 420, kaip tik tose pačiose, kaip ir šervietės, srityse, vyčių - gudų buvusiose ganyklose. Funk – Brentano aprašymu, Motte bokštai tai buvo medžio pastatai ant kalvų, apvesti nusmailintų rastų apsauga. Iš jų viršūnės ganaderai ganytojai galėdavo saugiai stebėti jų bandas ir perduoti reikalui esant signalus, kaip pamatysime V dalyje. Priminkime, jog matos tą pat šaknį jau užtikome pas vanduolius, kurie tą žodį vartojo tokiam pat tikslui pažymėti: stebėjimo matos stiebe įkopusiam žvalgui, mateločiui pavadinti.

Ispanų avių ganytojai įsitaisė pigesnę stebėjimo priemonę: aukštus kujokus, kuriuos jie vadina zanca - žanga, iš "žengti". Tai grynai baltų ir sanskrito šaknis. Tokie žodžiai, kurių nėra germanų, nei lotynų kaIbose, sudaro moksliškai nesugriaunamą įrodymą, jog vyčiai - gudai, kurių kilmės iš Pabaltijo niekas neginčija, kalbėjo lietuviškai, nes nėra kito logiško paaiškinimo, kokiu būdu jie "atskrido" Ispanijon. Bet prieš peržiūrint mažą pavyzdinį žiupsnelį tokių mūsų kalbinių paminklų Ispanijoje, pridurkime, jog ir Akvitanijos provincija Prancūzijoje nemažiau turtinga išlikusiais mūsų vietovardžiais ir asmenvardžiais. Tas kraštas išlaikė savarankiškumą kelis šimtmečius po paskutiniųjų baltų dinastijos valdovų Valdo ir Gaiverio nužudymo 760 metais po Kr., taip kad dar 1718 metų Aulnis kunigaikštijoje randame bajorų sąrašuose Aleric, Augier, Balley, Bellin, Doyneys, Dudon, Jagawlt I, Jagawlt II, Rataud, Sarreau, Gout, Liotard. Tos pavardės tiesiog rėžte rėžia prancūzų ausį, jų kalbai jos absoliučiai svetimos, ir daugeliu atveju net jų abėcėlė negali jų tinkamai išreikšti, kaip Jogailos atveju (prancūzų kalboje nėra w). Tačiau atstačius tuos smulkius iškraipymus, be mažiausios abejonės atpažįstame savo Eilarikį, Augį (Augerį), Balį, Balinį, Dainį, Didonį, du Jogailas, Raitonį, Šeronį, Gudą, Liauderį.


Artimiausiu metu bus tęsinys: vikingas@yahoo.com


» Sugrįžti į pradžią

 

  Lietuvos.net - Lietuvos Istorija - Parama:

Ši svetainė išlaikoma tik iš asmeninių lėšų. Jei manoti jog ji reikalinga - padėkite ją išlaikyti ir garsinti:

vikingas@yahoo.com